 
   
El campesino y la serpiente
γεωργός τις χειμῶνος ὥρᾳ, ὄφιν εὑρὼν1 ὑπὸ κρύους πεπηγότα2, τοῦτον ἐλεήσας καὶ λαβών ὑπὸ κόλπον ἔθετο3. θερμανθείς4 δὲ ἐκεῖνος καὶ ἀναλαβὼν τὴν ἰδίαν φύσιν ἔπληξε5 τὸν εὐεργέτην καὶ ἀνεῖλε6. ὁ δὲ θνῄσκων ἔλεγε· “δίκαια πάσχω τὸν πονηρὸν οἰκτείρας7”.
ὁ λόγος δηλοῖ ὅτι ἀμετάθετοι  εἰσιν αἱ πονηρίαι, κἄν τὰ μέγιστα φιλανθρωπεύνται.
Esopo, Fabulae 
| 
1 Part. Aor. Nom. Sg. Masc. de εὑρίσκω, “hallar, encontrar”. 
2 Part. Perf. Acus. Sg. Masc. de πήγνυμι, “helada por el frio”. 
3 3a Pers. Sg. Aor. Ind. de τίθημι, “puso”. 
4 Part. Aor. Pas. Nom. Sg. Masc. de θερμαίνω, “una vez que cogiό calor”. 
5 3a Pers. Sg. Aor. Ind. de πλήσσω, “mordió, hirió”. 
6 3a Pers. Sg, Aor. Ind. de ἀναιρέω, “mató”. 
7 Part. Aor. Nom. Sg. Masc. de οἰκτείρω, “al compadecer”. | 
 
Comentarios